Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice
Not everybody knows about the plan. | すべての人がその計画について知っているわけではない。 | |
The typhoon has done no harm. | 台風の被害は何もなかった。 | |
Please cut the cake with a knife. | ナイフでケーキを切って下さい。 | |
I was frightened at the sight. | 私はそれを見て肝をつぶした。 | |
Make good use of your time. | 時間をじょうずに利用しなさい。 | |
The fire started in the kitchen. | 火は台所から出た。 | |
Are you going to sing here? | 君はここで歌うつもりですか。 | |
How is your business going? | 仕事の具合はどうだい。 | |
The accident held up traffic. | 事故のために交通が妨げられた。 | |
Those are the leftovers from lunch. | これはお昼の余りです。 | |
It's a TV. | それはテレビだ。 | |
Slow and steady wins the race. | ゆっくりと着実なのが競争に勝つ。 | |
We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
Is that what you have in mind? | それが君が考えていることですか。 | |
Speak louder, please. | もっと大きな声で話してください。 | |
My hens laid fewer eggs last year. | 私のめん鳥は昨年産んだ卵の数がいつもより少なかった。 | |
Go and help wash the dishes. | 行って皿洗いを手伝いなさい。 | |
The unemployment rate went up to 5%. | 失業率は5%にまで上昇した。 | |
You don't have to trouble yourselves. | 皆さんは心配することはありません。 | |
Tom hit a triple. | トムは三塁打を打った。 | |
I watched the baseball game last night. | 私は昨晩野球の試合を見た。 | |
I just arrived now. | 私は今着いたばかりだ。 | |
I'm very sleepy now. | 今とても眠い。 | |
I'll read you the poem I wrote just now. | 私がついさっき書いた詩を君に読んであげよう。 | |
There were no clouds today. | 今日は雲がなかった。 | |
He ordered me to go alone. | 彼は私に1人で行けと命令した。 | |
That's stretching the point. | それは拡大解釈だね。 | |
A dog is running in the park. | 1匹のイヌが公園で走っています。 | |
Please take me to my seat. | 私の席に案内してください。 | |
To begin with, you must be honest. | まず第一に、あなたは正直でなければならない。 | |
He smoked as if nothing had happened. | 何事も起こらなかったかのように、彼は煙草を吸った。 | |
I got a letter from her. | 私は彼女から手紙をもらった。 | |
The ground seems wet. | 地面がぬれているようだ。 | |
His shirt was stained with sauce. | 彼のシャツにはソースのしみがついていた。 | |
I have been to Kyoto twice. | 私は、2度、京都へ行ったことがある。 | |
Two wrongs don't make a right. | 他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。 | |
Shall we begin now? | 今始めましょうか。 | |
He will be back in ten minutes. | 彼は10分たったら戻るだろう。 | |
Over-sleeping is no excuse for being late. | 寝坊なんて遅刻の理由にならない。 | |
His breathing became faint. | 彼の呼吸は次第に弱くなった。 | |
That had not occurred to him before. | それまでは彼はそのことに思いつかなかった。 | |
We went to the play yesterday. | 私たちは昨日芝居を見に行きました。 | |
Try to see things as they are. | 物事をありのままに見なさい。 | |
He adjusted the telescope to his sight. | 彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。 | |
You must be mentally exhausted. | 君はきっと精神的に疲れている。 | |
He is able to speak ten languages. | 彼は10の言語が話せる。 | |
The curtains blew in the wind. | カーテンが風になびいた。 | |
Do you have something to write with? | 何か書くものをお持ちですか。 | |
I brought a suit against the doctor. | 私はその医者を相手取って訴訟を起こした。 | |
Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
The imposter was caught. | 詐欺師が捕まった。 | |
I can't afford to buy a car. | 私はとても車などは買えない。 | |
Butter is made from cream. | バターはクリームで作る。 | |
Why do you want to leave today? | なぜ今日出発したいのですか。 | |
How did you celebrate your birthday? | 誕生日はどのように祝いましたか。 | |
His explanation is unconvincing. | 彼の説明は説得力に欠けている。 | |
He is familiar with the subject. | 彼はその話題に明るい。 | |
He will regret it sooner or later. | 彼は遅かれ早かれそのことを後悔するだろう。 | |
His life was full of variety. | 彼の一生は変化に富んだものだった。 | |
Bring it back when you are through. | 済んだら戻してください。 | |
My children are very precious to me. | 私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。 | |
You are lying to me. | お前は二枚舌を使っている。 | |
He went there in person. | 彼は自らそこへ出かけた。 | |
I like oranges better than apples. | 私はリンゴよりもオレンジの方が好きです。 | |
Why are you looking so sad? | なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 | |
Carol has just returned to her hotel. | キャロルはたった今ホテルに戻ってきた。 | |
Keep out of the way, please. | 道を開けておいて下さい。 | |
Strawberries are now in season. | いちごは今が出盛りです。 | |
This puzzle has 500 pieces. | このパズルには500の断片がある。 | |
Meg acquired many new friends. | メグは新しい友達をたくさん得た。 | |
I explained it to him. | 私は彼に説明しました。 | |
He asked his teacher stupid questions. | 彼は先生に間抜けな質問をした。 | |
I'm very happy to meet you. | お会いできとてもうれしく思います。 | |
He neither smokes nor drinks. | 彼はタバコも酒もやらない。 | |
My pet dog was seriously ill. | 愛犬の病気は重かった。 | |
I really want a motorcycle. | 私はどうしてもバイクがほしい。 | |
The first class begins at 8:30. | 1時間目は8時半に始まります。 | |
It turned out to be true. | それは本当であることがわかった。 | |
Should I pick up my ticket now? | 今、切符を受け取らなくてはいけないのですか。 | |
Choose the color you like the best. | 君が最も好きな色を選びなさい。 | |
Please tell me your name. | あなたの名前を教えてください。 | |
Get on a horse. | 馬に乗せてよ。 | |
This country is safe from attack. | この国は攻撃を受ける心配がない。 | |
Mike ran very fast yesterday. | マイクは昨日とても速く走った。 | |
I think you're right. | あなたの言っていることは正しいと思う。 | |
Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
He is looking for a job. | 彼は仕事を探している。 | |
We have time enough to eat. | 食事をする時間はたっぷりある。 | |
Is there anything wrong with that television? | そのテレビになにか具合の悪いところがありますか。 | |
I have been here for a week. | 私は一週間ここに滞在しています。 | |
The boy took the radio apart. | その男の子はラジオを分解した。 | |
We have yet to learn the truth. | われわれはまだ真相を知らない。 | |
The scholarship enabled him to study abroad. | この奨学金のおかげで彼は留学できた。 | |
Do a better job next time. | 次回はもっとうまくやれ。 | |
Did you receive my letter? | 手紙は届きましたか。 | |
May I bring my family along? | 家族もいっしょに連れてきてもいいですか。 | |
He is ready for an earthquake. | 彼は地震に対する準備が出来ている。 | |
When did he come back from Osaka? | 彼はいつ大阪から戻ったのですか。 | |
I wanted him to go there. | 私は彼にそこへ行ってほしかった。 | |
Don't run so fast. | そんなに速く走るな。 | |
He paid no attention to my warning. | 彼は私の警告に全く注意を払わなかった。 | |
Put this sentence into English. | この文を英語に訳しなさい。 | |
Mastering a foreign language calls for patience. | 外国語の習得には忍耐が必要だ。 | |
I trust him to some extent. | ある程度までは彼を信頼している。 | |
I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
This book belongs to me. | この本は私のものだ。 | |
I wasn't always happy. | わたしはいつも幸福だったわけではありません。 | |
Which car is ours? | どれが私たちの車ですか。 | |
Poets have compared life to a voyage. | 詩人は人生を航海にたとえてきた。 | |
The water has boiled away. | お湯が沸騰して蒸発した。 | |
He turned pale at the news. | 彼はそのニュースを聞いて青ざめた。 | |
Oxygen from the air dissolves in water. | 空気中の酸素は水に溶解する。 | |
I study hard at school. | 私は学校で一生懸命に勉強する。 | |
Count from 10 down to zero. | 10から0まで逆に数えなさい。 | |
This ticket is good for three days. | この切符は3日間有効です。 | |
He seemed surprised by my ignorance. | 彼は私の無知に驚いたようだった。 | |
He started to speak English. | 彼は英語を話し始めた。 | |
I want to brush up my English. | 私は英語をやり直したい。 | |
Nobody likes being laughed at. | だれでも笑われるのは好きでない。 | |
He has a good school record. | 彼の学校の成績はいい。 | |
Turn toward me, please. | 私の方を向いてください。 | |
I feel like vomiting. | 胸がムカムカします。 | |
This room is pleasant to work in. | この部屋は働きやすい。 | |
He lives somewhere about here. | 彼はどこかこの近くに住んでいる。 | |
You can have it for nothing. | それは無給でもらえます。 | |
I'm surprised to see you here. | あなたをここで見かけるなんてびっくりですよ。 | |
Do you see him often? | 彼によく会いますか。 | |
I cannot thank you enough. | お礼の申し上げ様もございません。 | |
Write in the date yourself. | 日付は自分で書き込みなさい。 | |
I will try as hard as I can. | 私はできるだけ一生懸命やっているつもりだ。 | |
He is away on holiday. | 彼は休暇をとって休んでいる。 | |
Some people are difficult to please. | なかには気難しい人がいる。 | |
Please put yourself in my place. | 私の立場になってくれ。 | |
I have a hangover. | 二日酔いだ。 | |
I was at my wit's end. | 途方に暮れる。 | |
The pig is growing fat. | 豚は太ってきている。 | |
I'm catching on. | 意味がわかります。 | |
Definitely! | もちろん! | |
This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
I'll be there by eight somehow. | 何とかして8時までにそこへ参ります。 | |
Those trains run every three minutes. | その電車は3分おきにでています。 | |
Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
I'll never forget him as long as I live. | 私が生きている限り彼のことは決して忘れません。 | |
I met him by chance. | 私は偶然彼に出会った。 | |
This book is not available in Japan. | この本は日本では手に入らない。 | |
I think it's somewhere around here. | この辺にあると思います。 | |
I don't like his way of talking. | 彼の話し方がいやなのです。 | |
Playing the guitar is fun. | ギターをひくのはおもしろい。 | |
You are to do it at once. | 君はすぐにそれをすべきだ。 | |
Put some water into the vase. | 花びんに水を入れなさい。 |